May 15, 2008

Japanese skills

A Secret So Easy, It will turn the tedious and sometimes daunting task of learning another language funto making language learning Easy
Japanese Easy
I know what’s good for me!
JPPGG© #91
How to say, “I know how to verb
NAN NAN SHITARA YOI KA
Verb(Base TA) + RA +

Yoi is the word for good and for all intents and purposes is equivalent to ii so that
*yoi = ii in any case

yoka – can be hear much in Fukuoka to mean – “Nah”, or “I’m good”

TASHIKA is not an adjective like AKAI, UTSUKUSHII, AKARUI, TOMEI, OR SURUDOI.

As is true in the pursuit of any language mastery, you must have an understanding of what is meant by the phrase, “milk before meat”. You can’t expect to learn something hard or complicated, or expect to eat meat with fully grown canines and flesh piercing teeth before you are able to ingest the milk from a tender mother breast. Therefore, it is wise for any language learner to begin at the beginning, and spend some time there… and hang out…even they should try singing songs about the alphabet. Alphabets being the small parts of a language that when strung together form words, and make languages, living organisms. Learning the alphabet or syllabary for the language you are learning right now will make your progress and improvement in that language easier later by doing so.
Herein lies a key to a language mastery. If an alphabet is available for the language, by all means start studying it! The best way for you to get close to a language is by studying, and saying in your mouth the little parts of the language, saying them time and time again as we all do at one point or another in civilized society. Through a careful study of the smallest and simplest parts of a language can you get to know it as intimately as you would get to know you native language.
As a child, who does not remember singing an alphabet song, reading a book for the first time, looking up a word in the dictionary for the first time, or simply reciting the alphabet. Language is something that must be learned, and its true in English and Japanese. Get yourself some hiragana, and katakana flash cards and memorize the look, feel and shape of each one being able to correctly identify each one, just as you do with the English letters. Learning the alphabet in another language is the first step towards understanding.
Please take a moment to reflect on the first times you sang The Alphabet Song, or recited you’re A,B,C’s. Now reflect upon how you came to know that 5 X 5 is = 25. I know that if you gain a solid grasp of the Japanese Syllabary, the 46 syllables that make up all the sounds of Japanese then learning Japanese will be as a piece of cake for you. It will be easy to learn the Japanese language. That’s it! The trick to learning a foreign language is starts with learning the alphabet. In the case of the Japanese language, their alphabet, isn’t an alphabet because it is not made up of just letters, it is made up of syllables. There are 46 syllables in Japanese, and even though it is more than the number of letters in the English language (English letters in the alphabet = 26) it really isn’t that many once you see how it is set up.
The Japanese syllabary is made up of 46 syllables and represents all sounds necessary for the formation of any Japanese word. It is just like the English’s Alphabet but its called the gojuon or chart of the 50 sounds. It is grouped to make the learning of it very easy. Set up in groups that follow the first 5 syllables or the Japanese vowels; a, i, u, e , o
By the time we are 12 we usually forget that we had ever even learned the English language and are so familiar with the Alphabet that we have forgotten that it was due to its recitation that we would know what we know. Reading and Writing are two sides of a coin that are wholly influenced by its contributing language’s Alphabet as are Speaking and Listening to a lesser extent. The alphabet I so ingrained into our language that we forget to take it for what it was when we try to apply these learning techniques to the way we would learn Japanese. For the purposes of learning how to read, write, speak and listen in English it was necessary to study the core of the language at first, and that was the Alphabet. A good way to get at the core, or the heart of a language is by studying it’s Alphabet. We can do that in a similar or even the same way you would learn your times tables. How much did you get for memorizing your times tables? Offer yourself a cookie and say to yourself, “If I start my Japanese study (or any language study) by learning the syllables that make up their words then I will be ahead of the learning game later on when it really gets complicated. Like I said...milk before meat. A house is built on a solid foundation. In other words, boiling it down to what I am trying to relate to those desirous of the ability to speak in another language and communicate, down the line Don’t want to cheat myself out of learning Japanese and retaining it, but good! Your parents, masters, or mentors may have promised you $5 if you memorized the times tables up to 12, but you can also do it for free…on your own… and you can reward yourself with a big surprise.
Be consistently insistent on diligent Japanese study and you will be able to communicate. And the ability to communicate with others of another country can open up whole truck loads of cool stuff. Catch the fever, learn Japanese. Tell everyone at the PTA meetings that Japanese is really not that bad. Also I ask all of those who may harrow in their souls hatred against the Japanese people to end it now so that we can live peaceably amongst each others, and learn from one another.


Japanese Adjectives The adjectives follow the syllabic structure found in the vowel row of the Gojuon, or indeci showing the 46 symbols of the Japanese syllabary in this order: A, I, U, E , and O. that represent of all sounds necessary for Japanese word formation.

KAWAI ATARASHII FURUI KIREI BOROI

TASHIKA itself is the adjective for our English term, “certain”. It is highly likely that the ka of TASHIKA has been artificially transplanted into adjectives in the Fukuoka region. TASHIKA means for certain in English and TASHIKA NI means certainly. As is the case with the irregular Japanese class of adjectives ending in ei, TASHIKA can be followed by the particle NI so that the NI can be roughly translated in sentences involving adjectives as –ly.